刚毅坚卓的他们

第四九四章 一对啄木鸟(1/1)

星阅小说网【wap.xyxsb.com】第一时间更新《刚毅坚卓的他们》最新章节。

钱钟书把油印的课文递给前排的同学,同学们从前到后依次传阅。

廖灿星看了看手中的讲义,薄薄的几张纸,课文是手写油印的,标题是:A pAIR oF woodpEcKERS(一对啄木鸟),字体流丽飘逸,令人赏心悦目。

“今天要学的课文已经发给大家了,这篇小文原载于几年前的《大西洋月刊》杂志,作者名已然不可考,不过短小精悍,倒是很适合作为课文。下面我想请同学们来读一下,谁先主动请缨?”

在一众举手的同学们之中,杨振宁的手举得最高最直,钱钟书先生便第一个叫他读,杨振宁站起身,大声朗读起来:

“I had been reading in hudson’s Green mansions that very afternoon,and as I walked along the highway that stretched like a gray sword slash through the exuberant foliage with which a wet June had clothed the forest of broad-leaved maple,alder,willow,and ash that had taken possession of the logged-off land beyond my ranch,I recalled the graceful antics of a couple of birds that the mythical abel observed during his flight with rima to the land of her birth.”

杨振宁朗读的时候,钱钟书先生双手支撑在讲桌上,左腿直立,右腿稍弯,两脚交叉,右脚尖顶着地,嘴角露出浅淡的微笑,整个人看起来自有一种潇洒自在的气度。

杨振宁读完一段,廖灿星便鼓起勇气举起手来,在钱钟书先生抬手示意后,接着读起了第二段,读完之后,廖灿星见钱钟书先生朝自己点了点头,脸上的笑意似乎更明显了,廖灿星感觉受到了鼓励,摸了摸自己微微发热的脸颊。

文章并不长,很快同学们便轮流着读完了,钱钟书先生点点头,缓缓道:

“通过刚刚的朗读可以听得出来,大家的英文水准都是不错的,朗读都比较自如流畅,只不过你们的口音各不相同,可能是离开家太久了有点想家了吧,有些同学读英文有家乡的口音了,有无锡来的同学吧?我听来很是亲切。”

听到这里,同学们都忍不住笑了。

“不过大部分同学还是偏美国音居多,英国音的比较少。英国音和美国音是英文比较主流的两种口音,两者之间有很大的不同,下面我来朗读一段,大家可以听听看。”

接着钱钟书先生拿起油印的课文,随意读起了课文中的一段,钱钟书先生的口音是华丽的牛津腔,音色圆润,音调却抑扬顿挫,有一种奇妙的色泽感,仿佛每一个单词都是跳动的音符,富于音乐的美感,令人过耳难忘。

读完之后,钱钟书先生抬起头来,接着讲解道:

“我刚刚的读音是比较典型的伦敦口音,我再用美国音给大家读一遍。”

钱钟书先生又将同一段课文用美国音朗读了一遍,明明都是同样的句子,然而这次的感觉跟上次大不相同,之前的发音一板一眼,每一个词都毫不含糊,这回的发音却丝滑流畅,浑然一体,有一种慵懒自如之感。

同学们都静静品味着,默默感受两种迥然相异却各有魅力的发音方式。

“同学们应该已经听出来了,英国音和美国音有很大的不同,如果要进行类比的话,英国音近似于咱们的国语,美国音则和北平方言比较相似。虽然国语的发音脱胎自北平话,但讲究的是字正腔圆、铿锵有力,而北平方言儿化音用得多,词与词之间连缀黏腻,听来自带一丝懒意。”

钱钟书先生的比喻不光通俗易懂,还十分生动,让听者不由得会心一笑。

“我相信同学们对这两种口音都各有偏好,但我依然建议同学们能够学习标准的伦敦音。”

钱钟书先生的话引发了同学们的窃窃私语,廖灿星对大家的反应并不意外,因为联大外文系的教授以讲美国音的居多,而联大外文系主任陈福田更是讲美国音的代表人物,他说起英文来,语速甚至比学校里的那些洋教授还要快,廖灿星刚入学便听过陈福田先生的课,深知同学们对他的崇拜。

钱钟书先生却似乎对讲台下的小小骚动浑然不觉,也无意争执,对发音的问题点到即止,随即转换了话题:

“现在我们讲讲这篇小文遣词造句上的独到之处,这篇文章并不深,相信同学们都能读懂个大概,遣词造句本没有什么难的,但它自有它的妙处,值得一讲。我今天不过提几个值得注意的点帮助大家更好地理解。”

钱钟书先生转身在黑板上写了个大大的单词“foliage”,字体随意洒脱,写罢将粉笔一丢,重又将双手撑在讲台上,面带笑容地看着大家。

“同学们,当我们想要用英文表达叶子最先想到的词汇应该是leaf,很少有人会想到用foliage这个单词,而这两者的区别显而易见,leaf为可数名词,指单片的树叶,若表示多片的树叶,便采用复数形式leaves,而foliage为不可数名词,是植物枝叶的总称,树叶和枝干统称为foliage。现在我们再回到文中,作者写的是‘Exuberant foliage’,‘exuberant’意为茂盛的,繁茂的,独木不成林,作者将这两个词组合在一起,用‘foliage’来强调整体,而非选择用‘leaf’来强调单一的个体,被给人一种草木葳蕤的感觉,可以感觉到无数植物竞相生长的蓬勃生命力。我们几乎可以感受到作者置身林间被四周满目苍翠所环绕,那种令人心旷神怡的美妙体验。”

钱钟书先生用精到简洁、生动易懂的措辞,将全文字词和语法的要点条分缕析地梳理了一遍,先生并不提问,教室里十分安静,只有先生的话语回荡在课堂之中。

讲完文章中遣词造句的用法,钱钟书先生将课文放下,看向大家:

“接下来我要讲最后一点,跟大家探讨一下这篇小文的题旨和意趣。在讲之前,我想先想问大家一个问题。在座有已经结婚的同学吗?”

这个问题一问出来,教室里一片哗然,大家好奇地看向周围,有女同学害羞地捂住了脸,有男同学夸张地连连摆手,表示自己尚未有幸踏进婚姻的殿堂堂,只有坐在教室最后一排的一个看来稍显老成的男同学举起了手。

钱钟书先生眨眨眼睛:

“想必是新婚燕尔吧?”

人气小说推荐More+

神灵的存在方式
神灵的存在方式
宇宙是无数永恒存在的神灵,我们想获得情感的体验,我们以无的方式存在,以有的方式开始起心动念造化时间、空间和万事万物,我们所有造化的都是用自己的灵性和能量从一的状态变成一切的状态的时候,所有的神灵都迷失在自己的造化里,无始以来从未觉醒过。让我们所有的能量回归,“我就是万有之源,我所造化,返本归源,非我造化毫发不入,成为绝对的存在只有当下。一个倒三角,一个正三角,当我成为自己,这两个三角就合为一体,
楚妘
九极独尊
九极独尊
本是家族少主的聂苍,却因体质特殊,修为不得寸进。机缘巧合下接引到神秘传承,从此开始了逆袭之路。拜仙师,修秘法,破迷障,登天门!
暴走的柑橘
主神猎手
主神猎手
在武侠世界中,化身肌肉猛汉,以力镇压江湖、横扫千军,成为一代草莽至尊;在巫师世界中,和死灵为伍、与天灾为伴,就连最勇猛的战士,都不敢念出他的邪恶名字;在仙侠世界中,独立山巅,静观沧海桑田,留下了“手握日月摘星辰,世间无我这般人的绝世传说···赵离在各个位面对抗炼狱空间、青铜门空间、梦魇空间等等主神存在时,不得不击败所有拦在面前的土着强者,勇攀巅峰,更是要把各路轮回小队统统清除!“什么?你问我是怎
流浪月光
诸天修行,我先知先觉
诸天修行,我先知先觉
关于诸天修行,我先知先觉:(又名:人在大荒,从封印术开始成神、成神进行中,我有一道至宝门、门之主:穿越诸天,登临至高、诸天修行,我先知先觉)地球遗民金幕,以到达类似地球的平行世界。二次穿越到大荒世界,大荒世界,向天挣命。村庄如星,以祭司为尊,以凡之躯,走神之路。登阶梯九重,得而为神……金幕以人之身逆转为神,以符文为基创造阵法和诸般封印术……之后更是穿越到其他诸天……七情玄心界……九方神州界……金
湛兮似或
我怎么会是反派?
我怎么会是反派?
季寻穿越了!穿越成为了天山城第一大修行世家的修二代。本以为美好的未来正在朝自己招手,却发现自己看不顺眼的小瘪三竟是天命之子!那个,我现在抱大腿还来得及吗?垂死病中惊坐起,反派竟是我自己!行,既然这样,那就谁都别想好过了!天命之子是吧?我先邦邦给你两拳再说!等等,我身边这些奇奇怪怪的少女是什么情况?姜觅,要不你还是给我两巴掌吧,不然这软饭我吃的不踏实!曹欢,你不是喜欢天命之子吗,总是缠着我做什么?
天地争渡