小王子的蜜

第215章 中国版的青蛙王子(1/2)

星阅小说网【wap.xyxsb.com】第一时间更新《小王子的蜜》最新章节。

“你才紧张!”

“放心,没人灌你酒。”

小亚瞪他:“在我家,是谁一个劲给自己倒酒的?”

“我这不是为了讨好老丈人吗?”迟瑞咬着她耳朵说。靠太近,一股热流酥酥麻麻,传遍了小亚全身。

“你干嘛?”小亚本能往后缩,这种感觉太过稀奇,把她搞了个措手不及。

稍稍拉开些距离,却见对面的二舅妈笑得灿烂:“瑞瑞从小一本正经的就知道读书,没想到能和女朋友这么亲热?”

其他几人也笑起来。小亚臊得慌,赶紧不说话了。

“小亚,也不知道你喜欢吃什么,各种口味就都备了些。”迟瑞母亲岔开话题,解围道,“之前问瑞瑞,他说你不挑食。”

“阿姨,我确实不挑食。”小亚边说,边往桌上瞥。

并不是多贵重的食材,但相当精致。配色,雕花,摆盘,就是不吃光看看,也是一种享受了。有一盘带鱼,竟是把一整条带鱼弯弯扭扭,掰成了只大鸟的形状。在鸟的肚子上,还摆了几块金灿灿的小年糕。

迟瑞像看穿她心思,凑近她笑:“那是鹤,不是什么大鸟。”

小亚咽咽口水,白迟瑞一眼。迟瑞知道她喜欢吃年糕,旋了转盘,用公筷给她夹了些。

小亚嘴里嚼着年糕,心思转动,终于知道迟瑞那些点缀着黑芝麻的白米饭,是师承谁家了!

迟瑞看她直勾勾的眼神,打趣:“妈,她哪里是不挑食,简直是来者不拒!”

“挺好,女孩子大方些,男孩子心细些,平衡着才好。”外公发话了,“瑞瑞,你去小亚家拜访过了?”

“对,中秋节那天算第一次登门,后来她妈妈很热情,经常邀请我去吃饭。”

“是该这样,先上女方家,这是礼数,不能破了规矩。”外公这回终于露出了长辈样。

“我前阵子还埋怨他怎么过节不回来,要知道他是登门去,怎么也得备些礼品!”迟瑞母亲嗔怪。

外公不以为意:“现在他们年轻人谈恋爱,不似你们从前了,搞得太隆重,反而压力太大。他们喜欢自由,我们就给他们些空间。”

迟瑞母亲接话:“这不是头一回吗?我怕他没经验。”

“瑞瑞是个稳重的孩子,有他的分寸。”大舅宽慰道。

小亚如坐针毡。她和迟瑞本是儿戏,却被这些长辈如此郑重地摊在桌上讨论。

看在大舅妈眼里,以为她不好意思,遂指着正中央摆的香糕:“小亚,这是我们这儿的特色,今天老爷子特意吩咐去最出名的点心店买的,你等会儿尝尝。”

二舅想起什么问:“瑞瑞,给你寄的月饼怎么样?吃着和往年有什么不同吗?”

迟瑞有些不好意思:“二舅,您别怪我,我借花献佛送给小亚的父亲了。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

七零全家下放,我搬空家产去下乡
七零全家下放,我搬空家产去下乡
身无分文孤身一人被逼下乡?被白莲花后娘继姐算计?赘婿父亲想独吞家产?想的美!!!上辈子她沈玉珠贪恋那点子亲情,被设计暗害。重来一世,她掌握外婆留下的玉镯空间,拳打恶毒后母,脚踢白莲花继姐。至于前世执着的父爱,谢谢,下放的农场才是他最终的归宿。收拾完家里的一群小人,她转身报名下乡。谁知道从小一起长大的竹马弟弟紧追不舍。姐姐,要走带我一起!
二肥2
穿越成后娘,助力三崽扶摇直上
穿越成后娘,助力三崽扶摇直上
新作品出炉,欢迎大家前往番茄小说阅读我的作品,希望大家能够喜欢,你们的关注是我写作的动力,我会努力讲好每个故事!
轩辕离歌
汴京手作娘
汴京手作娘
关于汴京手作娘:奚春上辈子过劳猝死。死后胎穿到宋朝一普通农户家庭,原以为一辈子在山里打转种田当个山野农女。谁料九岁那年,身着紫衣的大人屈尊来到这个小村子,她娘竟是大户人家流落民间的千金小姐。一遭事变,如愿认祖归宗回京了,奚春也从山野女儿变成二品官员家的外孙女,她吃吃喝喝,玩物丧志,愉快的过上咸鱼躺平的日子。可千金流落文虽迟但到,奚春一家都被外祖母瞧不上眼,游手好闲的连爹进门的资格都没有,身为拖油
江陵行千里
替嫁一夜后,禁欲反派他又争又抢
替嫁一夜后,禁欲反派他又争又抢
花瑜璇很郁闷。一穿书,就被父母当作弃子,代替姐姐嫁给了阴晴不定的裴池澈。书中的大反派裴池澈,少时断过手,落了残疾,罪魁祸首是原身,黑化后将剁了她。才过洞房花烛夜,裴家被她父亲陷害抄了家,贬回原籍种田。此番替嫁的处境可想而知的可怕。不怕不怕,钱可赚,田可种,反派还没黑化。她阻止他黑化还来得及。--裴池澈很费解。罪魁祸首成了他的妻,娇娇软软地说要种田养他,带他寻医治手,时时刻刻粘着他,对他嘘寒问暖。
赟子言
好景共谁同
好景共谁同
穆芙芮在新婚之夜被一个石凳儿夺舍了,这个石凳儿精居然在拜亲礼上跟曹国公说,“你有痔疮,得治啊!郑言恭一头雾水,揭盖头时明明我娘子是个可爱小白兔,怎么被雷劈了就变成狡猾的狐狸了?等等!我那威严的祖父有痔疮?娘子怎么知道的?一个一心报恩,想得道成仙的小石凳儿万万没有想到,报恩最难的居然是找到恩人是谁?日常对着窗外的月亮流泪,“恩公啊~你究竟在哪儿?我找你找的好苦啊~新作品出炉,欢迎大家前往番茄小说
何吾